Buscar este blog

domingo, 27 de agosto de 2017

Caperucita Roja

Es un cuento de hadas europeo, el relato contrapone la seguridad del pueblo dónde ella vive, con el peligro e incertidumbre del bosque, lo cual era muy común en la época medieval. 

Caperucita era una niña muy dulce, un día su madre le pidió que le llevara la merienda a su abuelita enferma que vivía en los más profundo del bosque, a la cual ella quería mucho. Cuando estaba en el bosque se encontró un lobo que le preguntó a dónde iba y ella le contó que iba con su abulita y le describió lo que llevaba en la cesta. 

El lobo la retó a una carrera a la casa de la abuelita, diciéndole que ella debía ir por el camino corto mientras él iba por el largo, pero le enseñó los caminos al revés. Él llegó a la casa primero y se hizo pasar por Caperucita y preguntó si podía pasar, la abuela le permitió y la comió de un solo bocado, posteriormente se metió a la cama a esperar a Caperucita, ya que ella se había entretenido en el bosque recogiendo flores. Una vez llegó a la casa tuvo la conocida conversación con el lobo:

"C - ¡Qué ojos más grandes tienes!
L - ¡Para verte mejor!
C - ¡Qué orejas más grandes tienes!
L - ¡Para oírte mejor!
C - ¡Qué manos más grandes tienes!
L - ¡Para abrazarte mejor!
C - ¡Qué nariz más grande tienes!
L - ¡Para olerte mejor!
C - ¡Y qué dientes más grandes tienes!.
L - ¡Para comerte mejor!"

Caperucita Roja de Charles Perrault
Fue el primero en recoger esa historia, suprimió elementos escabrosos de la versión original como el lance en que el lobo, ya disfrazado de abuela, invita a la niña a consumir carne y sangre, pertenecientes a la anciana a la que acaba de descuartizar, y a la que posteriormente obliga a acostarse con él desnuda tras hacerle quemar toda su ropa. Esta versión pretendía ser una lección moral para que los jóvenes no entablaran relaciones con desconocidos.

Caperucita Roja de los Hermanos Grimm
Para la versión de ellos se tomaron en cuenta tres fuentes: el cuento de Perrault, la versión oral de una chica que había tenido buena educación y muy probablemente conocía la versión de Perrault y una obra escrita por Ludwig Tieck en la que se introduce al leñador que salva a la niña y a la abuela.
Su versión fue más inocente y sin los elementos eróticos de las otras versiones, añadiendo un final de acuerdo a la época, ya que en este Caperucita no es comida por el lobo y la abuela es rescatada del estómago de este por un leñador que escucha los gritos de la niña.

Otras interpretaciones
Mucho se ha discutido acerca de los simbolismos del cuento en los que muchos encuentran:
  • El hecho que la niña fuera sola a casa de la abuela significaría la transición a la adultez al abandonar su casa y enfrentarse a la crueldad de la naturaleza humana (la antropofagia ya que se tomaría en cuenta que el lobo es un hombre y la carne de la abuela es consumida por ambos)
  • También se tendría referencias al despertar sexual con la dualidad del lobo y del leñador, así como a la madurez sexual con el color de la capa.
  • Se podría tener una alegoría a la vida y a la muerte con la abuela y Caperucita y los rituales de iniciación de los nórdicos de antaño.

0 comentarios:

Publicar un comentario